Tuesday, July 15, 2008

Qué hacer en este verano sin sol?entre visita y visita a Stepstone, buscando el empleo adecuado: hacer una torta con las grosellas del jardín. O una rica mermelada.Además dar una vuelta por el jardín y descubrir si floreció alguna flor nueva, como la clematis.


Was kann man machen im Sommer ohne Sonne?
Zwischen meinen Visiten bei Stepstone auf der Suche nach einer geeigneten Stelle: einen leckeren Kuchen mit Johannisbeeren vom eigenen Garten. Oder eine Marmelade.Dann eine Runde durch den Garten und mal schauen ob eine neue Blume geblüht hat, wie die Clematis.

What can I do in a cloudy summer?
When I am not searching for a suitable job at stepstone, I bake a cake with currants from our garden. Or I make a jelly.Besides, I like to have a stroll around the garden and see if a new flower is in bloom, like the clematis


Además dar una vuelta por el jardín y descubrir si floreció alguna flor nueva, como la clematis.
Mañana tengo una entrevista en Fleckeby, asi que voy a tener que hacer una pausa en las tareas hogareñas.Ahora estoy leyendo “Nach Hause schwimmen“ (nadar a casa) y escuchando la música que acabo de bajar legalmente de internet: “Better in time” de Leona Lewis.

Morgen habe ich ein Vorstellungsgespräch in Fleckeby, so dass ich eine Pause in meinen häuslichen Aktivitäten machen werde.Außerdem lese ich zurzeit „Nach Hause schwimmen“ und höre ich Musik, die ich legal aus dem Internet runtergeladen habe: „Better in time“ von Leona Lewis.

Tomorrow I have an interview in Fleckeby, so that I will make a break at my homely activities.
Further I am reading “Nach Hause schwimmen” (swimming home) and hearing music, which I downloaded legally from Internet: “Better in time” from Leona Lewis.

No comments: